
01/03
ミラ
1. 日語「韭菜」的古名。從日本漫畫所學習到的知識,韭菜對感冒病患似乎很益!?歡迎知情人事提供任何陛下跟韭菜有關的情報。2. Mira,拉丁文。Yahoo Japan!辭書指有「不可思議之物」的意思。參考其他拉丁文字典,則有「奇妙、不可思議、驚奇」等意思。
3. 米拉,一顆位於鯨魚座的紅巨星。中文名亦名「蒭藁二」。於1596年為天文學家David Fabricius所發現,於1662年由Johannes Hevelius以拉丁文命名。很可能是第一顆被發現的非超新星變星。詳細資料可參閱維基百科。
希臘文、法文…跟著是拉丁文嗎??這個將近失傳的語言,對領民來說太高難度了吧!?陛下?跟據陛下於本家的留言,在羅馬人侵略以後,似乎看到了具體的可能性,所以下一次應該會更加有趣,而陛下亦對這可能性非常期待。不過,下一張大碟很可能不會在今年(2007年),而是在下一年才會發售………為此,陛下在新年期間大吃大喝的同時,頭腦亦經常處於苦惱狀態。由於恐怕會是超大作的關係,在此以前可能會推出一些小作品也說不定。
也就是說,07年的國土擴將計劃還是個謎………雖然未必有第六地平線出現,但還是可以期待一下諸如MAXI SINGLE或是跟他人合作的作品之類吧?
但最想不到陛下真的弄了「良く似た a happy new yeah !」出來給諸位領民作新年禮物!!上次因為地震收不到陛下的聖誕禮物> <,今次的禮物非收不可!大家也趕快到陛下本家領取禮物吧!記緊要跟陛下一起唱「a happy new yeah!!」啊!是YEAH!不是YEAR!


三日月san沒有收到PicoLd?
需要我傳給你麽~?
韭菜嘛…會讓在下懷疑陛下是否在患上感冒時想出來的故事XD(日本人感冒時吃韭菜一事實在讓在下太印象深刻了,從沒聽過吃韭菜對感冒有益)
在下應該感謝零花引發的復活奇跡吧XD
檔案在下都下載了!說到公開曲的檔名
在下在日語模式下解壓可以看到原來的日文檔名^^/
零花也可以試試用這方法解壓看看@@
控制台→地區語言(類似的icon,現在使用的是win98)→進階的tag→日文→套用→重新開機
之後再解壓便能看到原來旳日文曲名了
當中的確有《永遠を手に入れた魔術師》!謝謝你!
→http://crescentcastle.blog53.fc2.com/tb.php/121-2e186eff
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

路過的國民甲(06/05)
chuni(09/17)
三日月(Croissant de Lune=Laurant)(09/17)
chuni(09/16)
三日月(Croissant de Lune=Laurant)(09/15)
凓子(10/28)
莞香(08/08)
三日月(Croissant de Lune=Laurant)(12/19)
阿爾法(12/17)
三日月(Croissant de Lune=Laurant)(12/15)