
09/06
關於希臘語和俄語︰
1. 本人不會半點希臘語及俄語,歌詞中在歌本裏沒有標明的希臘語及俄語皆引用自兩個參考網站,亦無法肯定是否完全無誤。
2. 除歌本的歌詞中本身已使用的希臘語及俄語外,為方便大多數應該跟在下一樣不會希臘語及俄語的人記憶和討論,所有人名及地名將會使用英語標音。希臘語及俄語原名將會記在初登場的譯詞注釋中。
3. 人名與地名以外希臘語及俄語歌詞與台詞則以沿用該語言的字母拼寫…因為用英語標音似乎沒有甚麼意思吧?
如欲轉載歌詞,請標明譯者及出處網址!謝謝!
譯者︰三日月
參考資料︰天罰會議 & SHを歌おう@wiki
冥王
-Θανατος- (β ver. 1.3)
推進時間的經線(Chronos, the vertical bearer of time)──(※1)
燃亮生命的緯線(Bios, the horizontal flame of life)──(※2)
統御它們的紡織者…假使將其法則稱之為命運……(The weaver of the universe uses both strings…if this is the reason we call it destiny……)
(Moira)
(Thanatos)
Θανατος──
那是作為冥府支配者的亡者之王(The Lord of Hades and the death men's king.)
地上的人稱為【死神】而畏懼的存在(The living are terrified by the real god of death.)
「對…我正是死亡…」
同樣地愛著她 正如同樣也愛著他
不論是王者或奴隸 聖人跟娼婦都 平等地愛著
同樣地愛著生者(你) 正如同樣地愛著死者(我等)
不論是老人或年輕人 詩人跟勇者都 平等地死去
母親大人(Mάνα)…如果您繼續操弄生命的話(※3)
Θ(Thanatos)會──
將活著的一切生命
繼續以殺戮來進行掠奪
『歡迎來到冥府!(Καλωσοριστε στην Αδης!)』(※4)
你已逝去 就只是 逝去而已(Ίσως μόνο πήγε)(※5)
你已逝去 就只是 逝去而已(Ίσως μόνο πήγε)
不明所以地來到這裏 被命運所作弄
你已逝去 就只是 逝去而已(Ίσως μόνο πήγε)
去迎接不幸的公主吧 去迎接染血的新娘吧
抱擁死亡的眼眸 他是屬於Θ(我)的容器
去迎接殺害母親的夜晚吧 將之二合為一
【默默宣告出死亡的冥王之眸(The everlasting silence of Thanatos…His stare conveys death)】
爾等終究會明白
這世上根本沒有所謂的平等 除了Θ(他)以外
在由殘酷女神所統治的
這世上根本沒有所謂的平等 除了Θ(他)以外
或早或晚 無法避免的別離
對…Θ(我)正是死亡(Thanatos)
母親大人(Mάνα)…如果您繼續操弄生命
繼續為膽怯的羔羊們帶來痛著的活
Θ(Thanatos)會──
將活著的一切生命
繼續以殺戮來進行救贖
已確認登場人物︰
旁白(Ike Nelson)、冥王(Θανατος)、μ(REMI)、φ(內藤彩加)
※1︰Chronos(Χρόνος)─時間。經線是指織布時垂直的絲線。bearer─搬運者,網絡上還有是needle或是barrel的說法,不過因為日語原詞中含有推動、帶動的意思,故採bearer的說法。
※2︰Bios(βιος)─生命。緯線是指織布時穿在梭子上,水平來回穿梭經線的絲線。
※3︰這裏的「母親大人」應是指「Moira」沒錯,但整張CD中「Moira」的發音都是「MIRA」,然而這句的發音則像是「Mo-i-ra」或是日式發音的「Mother」。不過Thanatos用英語喊「母親大人」的可能性似乎很低。而希臘語中的母親是Mάνα(Mana)。
※4︰Καλωσοριστε στην Αδης!(Kalosorizte stin Hades)=[英]Welcome to Hades.
※5︰Ίσως μόνο πήγε(isôs mono pêge) =[英] Perhaps just went.
捏他︰
歡樂空耳︰
「た~ら~こ~(TA RA KO,鱈魚子)」
「你們早晚會明白
這個世上根本沒有所謂的平等 除了咖喱以外
在由殘酷女神所統治的
這個世上根本沒有所謂的平等 除了咖喱以外
早是咖喱、晚是咖喱,無可避免都是咖喱」
「加美乃滋 繼續去喝醋吧」
問在下到底喜不喜歡《冥王》,又或是覺得好不好聽的話…答案是微妙?因為總覺得──這是一首中毒性甚強的電波洗腦歌啊!囧 雖然聽過全曲後發現不是那麼一回事,但PV給在下的「視覺系」的感覺實在太重,繼而就有種流於普通的印象。相比起後面首次聽到的那壯大的史詩曲,就是少了一份感動…不過,Thanatos那如煙幕彈的La La La La La La 又異常地中毒,不時就會自然地跟著La La La La La La,再加上nico video那些彷彿是在開「冥府咖喱店」的空耳字幕!又很難說自己不喜歡這首。
不過,事實上Full version的感覺確是比PV時好多了。一開首的管風琴再加上Ike的唸白,凝造出一種莊嚴的氣氛。接著是Remi(又或是新負責女高音的歌姬?)的歌聲則有種把聽眾由莊嚴引導向幽冥的感覺。接下來就是管風琴跟弦樂的狂飆──根據過去一些故事給在下的印象,管風琴都跟憤世疾俗、癲狂的男人有關!…而這感覺跟Thanatos的形象很像啊XD 冥河一段的編曲唱法也表達出冥界詭秘的一面。
而就故事方面,在下的感想跟很多人一樣──冥王你真是個超級路人!隨了《冥王》這首歌以外,Thanatos就只在《奴隷達の英雄》中說了一句台詞。不過,以賦予人類死亡來救他們脫離母親大人Moira的操縱,來表達祂對人類「平等的愛」也可以說是貫穿整張「Moira」的主題。由於這首只是故事的開端,跟後續故事會不會有關連待考證就不先說了=w= 另外,兩位女高音(Remi和另一位…內藤彩加?)應是在普通版封底及特典Postcard中出現,冥王的隨從?(聽說她們的額頭上寫有希臘字母)
最後,陛下的唱功似乎真的進步了不少XD 這次他一人分飾兩角,冥王則以壓低了的聲線來演繹,個人認為也表演得出冥界之主那種詭秘又莊嚴的感覺。希望他在Live時會有更好的表演吧?不過難得他為《冥王》寫了秀技巧用的結他Solo…難道他會踩著高蹺以冥王的姿態飆結他!?該不會忍痛讓Jake獨自秀,自己則只站在台中間張開雙手要臣民跪拜吧XD
吐槽︰
Thanatos…你這個容易發怒又有傲嬌屬性的傢伙!若說「Moira」是一個妹控 v.s. 母控的故事,你絕對是個比Leon更母控的傢伙(Leon只是都不聽母親話硬要衝去領便當)!說是平等愛著我們,其實只是在跟母親大人鬧彆扭,想引起她對你的關愛吧!(指)為此而吃了你那又加美乃滋又加醋的咖喱便當的人,真是無辜啊~~~~
又…為甚麼2D版的你跟4D版的你形象相差這麼遠?這是演繹崩壞?XD


其實根本就是陛下在玩吧=w=
发售以来我竟然忘了nico这么个欢乐地方,快奔去看看。
老實說我這首loop久了之後.總覺得陛下在那兩句"ヴィエス モノ ヴィエス"中間的那段ら~ららららららら很性感(掩面奔).壓低聲音壓的好阿!
咖哩空耳好歡樂XDD.我也跑到nico看了~忙しい人向け版的還特把三個咖哩剪在一起.加上字幕...腹筋嚴重崩壞wwwww
你好^^
你的看法也有道理,不過…在下是覺得比起Moira…聽起來真的更像Mother或Mana(開首是聽到MA音而非MO音)
To: HoRIzoN
現在還是眾說紛云,各家有各自說法…或許一邊聽,留心各種音效、對著譯詞和歌本歌詞比較,會得到屬於自己的新的地平線?
To: 萊文
其實還有「咖喱很苦!」這個空耳XD
在下已無法再用正常的目光看冥王了!
To: 光卉羽
對!那句真是超級性感!(不知怎的腦中妄想起Thanako擺著性感姿勢唱這句||| 想把祂砍掉重鍊(拖走))
Nico職人的幽默感真是教人五體投地←是因為腹筋崩壞而倒地XD (不過最初聽到的空耳反而是美乃滋XD)
ショッパーさん的这首路人歌这的好中毒vv
冥王咖喱店……實在是太歡樂了ww
雖然之前也看到不少冥王咖喱,三日月さん的“早是咖喱、晚是咖喱,無可避免都是咖喱”仍把我笑到飛起www
p.s.誒?冥王在奴隸的英雄裏記得不止說了臺詞還唱了几句歌的啞...
“何もないのだ 希望など遺されていないのだ もう私(お前) には……”這段是雙子兄跟冥王的合唱啞w
還在想live的時候陛下就只有放錄音www
三日月大完全說出我的感想,最初15秒PV已經夠爆炸性,聽完幾次後卻真的跟著lalala了,那Live時不就滿場魔音(呆)
另外感謝翻譯空耳,讓我噴了(炸)
不過不知有沒人留意到冥王有段旋律跟某屋根旋律有點像,而結他Solo則跟朝夜物語也有點相似
>>總覺得陛下在那兩句"ヴィエス モノ ヴィエス"中間的那段ら~ららららららら很性感(掩面奔).
原來我不是唯一覺得國王這次演出超性感超殺人的人(炸)<--每聽一次就昏一次
其實我更愛"死せる英雄達の戦い",Eleuseus對風之都的說話,那藏著怨恨的狂氣演出真的超棒(心)
(另外如果可以,還請三日月大更新連結,我搬家了[下指])
To: teitei
若然陛下練成了一人同時以不同聲調唱二重唱的話…在下隨了俯伏跪拜外還怎樣呢XD
冥王的聲部大概會是放錄音吧?
To: 花想
大概這次Live會比Roman更像邪教儀式XD(毆)
Elef絕望的哀嚎也很噴淚啊~~~(真的是陛下自己喊?囧)
連結已更新了=w=
這樣的話不把國王陛下當神(冥王)拜不行了(炸)
說起Live,我好想去,好想去目睹創造了歷史(?!)的音樂劇(劃圓圈)
哀嚎應該是吧? 國王陛下的聲音不是普通難的模仿啊XD
不過相平起來,我還是對陛下在開口唱歌時的失魂落魄有更大反應; 陛下本身的柔聲從Roman Live開始就讓我中毒了(喂)
今天一直在翻聽"死せる英雄達の戦い",在Ellen與Lion的對答中,陛下的"祖國又是怎樣對我?"竟然讓我聯想起"Sacrifice"中姬樣含恨的一句...兩者在語調上竟有點相似
謝謝了 w
在下是沒有爬日本2ch的習慣,但今天晚上或許日本那邊會傳來感想之類的捏他吧XD
今次陛下的歌藝的確明顯進步了

水月那首雖然在下未至於覺得Elef在失魂落魄,但實在是很傷感和深情…(你這個妹控!)
熱切期望Live的雙子閃火彈(喂!
Elef…要把人殺光光?難怪有跟冥王合二為一的說法(喂喂!
第9曲出现了Jimang的台词
「万物の創造主たる母なる者……」
「リスモスはミラ、メロスはモイラと呼んだそうじゃ」
也许与此有关?
不過…為人兒子的也未必敢直呼母親名字吧XD (尤其Thanatos他是個母控←指)
即使眾生都敬畏地稱她Moira…這個母控都應該是叫她「母親」的(天音︰這混蛋開始發傻了)

路過的國民甲(06/05)
chuni(09/17)
三日月(Croissant de Lune=Laurant)(09/17)
chuni(09/16)
三日月(Croissant de Lune=Laurant)(09/15)
凓子(10/28)
莞香(08/08)
三日月(Croissant de Lune=Laurant)(12/19)
阿爾法(12/17)
三日月(Croissant de Lune=Laurant)(12/15)